Mattheus , codex Bezae Cantabrigiensis caput VΙ

f

                                                                 
1 Adtendite
iustitiam uestram non facere

coram hominibus
ut uideamini eis alioquin
mercedem non habebitis aput patrem uestru(m)
qui in caelis est
2 cum ergo facitis elemosynam
noli tuba canere ante te
sicut hypocritae faciunt
in synagogis et in plateis
ut glorificentur ab hominibus
amen dico uobis
perceperunt mercedem suam
3 te autem faciente elemosynam
nesciat sinestra tua
quid facit destera tua
4 ut elemosyna tua sit in occulto
et pater tur qui uidet in occulto
ipse reddet tibi.
5 Et quando oras non eris sicut hypocritae
quia amant stare in synagogis
et in angulis platearum
stantes et orantes
ut pareant hominibus.
Amen dico uobis
perceperunt mercedem suam.
6 Tu autem cum oras intra in
cubiculo tuo et cludes osteum tuum
ora Patrem tuum in occulto
et Pater tuus qui uidet in occulto
reddet tibi.
7 Orantes autem non uana loquimini
sicut gentes putant enim
quia in multiloquio suo exaudientur
8 nolite ergo similare eis

Le texte latin  qui s'arrête ici reprend avec le chapitre 8, la fin du v 26





































KATA ΜΑΘΘΑΙΟΝ V Codex Bezae Cantabrigiensis

 


1 Προσέχετε
τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν

ἔνπροσθεν τῶν ἀνθρώπων
πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή γε,
μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν
τῷ ἐν [.] οὐρανοῖς.
2 Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην,
μὴ σαλπίσῃς ἔνπροσθέν σου,
ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν
ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις,
ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων·
ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
3 σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην
μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου
τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου,
4 ὅπως ἡ ἐλεημοσύνη σου ἐν τῷ κρυπτῷ·
καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ
αὐτὸς ἀποδώσει σοι.
5 Καὶ ὅταν προσεύχ, οὐκ ἔσ ὡς οἱ ὑποκριταί,
ὅτι φιλοῦσιν στῆναι ἐν ταῖς συναγωγαῖς
καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν
ἑστῶτες καὶ προσευχόμενοι,
ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις·
ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
6 σὺ δὲ ὅταν προσεύχῃ, εἴσελθε εἰς τὸ
ταμεῖόν σου καὶ κλείσας τὴν θύραν σου
πρόσευξαι τῷ πατρί σου [.] ἐν τῷ κρυπτῷ·
καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ
ἀποδώσει σοι.
7 Προσευχόμενοι δὲ μὴ βλατταλογήσητε
ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσιν γὰρ
ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται.
8 μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς·

οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε
πρὸ τοῦ ὑμᾶς ἀνοῖξε τὸ στόμα.
9 Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς·
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
10 ἐλθάτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
[.] ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
11 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον
δὸς ἡμῖν σήμερον·12 καὶ ἄφες ἡμῖν
τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίομεν
τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·13 καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς
εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
14 Ἐὰν [.] ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν,
ἀφήσει ὑμῖν καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος·
15 ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις,
οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει ὑμῖν
τὰ παραπτώματα ὑμῶν.
16 Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε
ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί,
ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν
ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες·
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
17 σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψον σου τὴν κεφαλὴν
καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι, 18 ἵνα μὴ φανῇς
τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων
ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν [.] κρυφία·
καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν [.] κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι.
19 Μὴ θησαυρίσεται  ὑμῖν θησαυροὺς
ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζουσιν
καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·
20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ,

Pages manquantes jusqu'à la page en latin du chapitre 8 v. 27