Marcus , codex Bezae Cantabrigiensis caput XVI

f


1   et abeuntes emerunt aromata 
    ut eum ungerent
2  et ueniunt mane una sabbati 
    ad monumentum oriente sole 
3  et dicebant ad inuicem quis nobis reuoluit 
    lapidem ab osteo monumenti 
    erat enim magnus ualde 
4  et ueniunt et inueniunt 
    reuolutum lapidem 
5  et intrantes in monumentum 
    uiderunt iubenem sedentem 
    ad dexteram 
    indutum stolam candidam 
    et expauerunt 
6  et dixit illis Angelus 
    nolite timere Ihm quaeritis

    crucifixum surrexit non est hic,
    ecce locus ubi posuerunt eum. 
7  sed ite dicite 
    discipulis eius et Petro 
    quia praecedit uos in Galileam 
    ibi eum uidebitis sicut dixit uobis.  
8  At ille exeuntes fugerunt de monumento
    inuaserat enim eas tremor et pauor 
    et nemini quicquam dixerunt,
    timebant enim. 
9  Surgens aut(em) mane prima sabbati
    apparuit primo Mariae Magdalenae
    de qua eiecerat septem dęmonia
10 illa uadens nuntiauit
    his qui cum eo fuerant
    lugentibus et flentibus
11 et illi audientes quia uiueret 
     et uisus esset ab ea non crediderunt.
12 post haec autem 
    duobus ex eis ambulantibus 
    ostensus est in alia effigie 
    euntibus in uillam . 
13 et illi euntes 
    nuntiauerunt caeteris 
    nec illis crediderunt 
14 nouissime recumbentibus 
    illis undecim apparuit · et exprobrauit 
    incredulitatem illorum et duritiam cordis 
    quia his qui uiderant eum 
    resurrexisse non crediderant · 
15 et dixit eis . 
    euntes in mundum uniuersum · 
    praedicate euangelium



16 omni creaturae qui crediderit
     et baptizatus fuerit saluus erit
    qui aut(em) n(on) crediderit . c(on)demnabi(tur)    
17 signa aut(em) eos qui crediderint
                haec sequentur
in nomine meo daemonia
eicient linguis loquentur
nouis 18 serpentes tollent
et si mortiferu(m) quid biberint
non eis nocebit
super ęgrotos manus imponent.
et bene habebunt
19 et Dns quidem postqua(m)
locutus e(st) eis assumptus e(st)
in caelum et sedit
a dextris Di.
20 Illi aut(em) profecti
praedicauerunt ubiq(ue)
Dno cooperante
et sermonem c(on)firmante
sequentib(us) signis.
Amen.

euangelium s(e)c(un)d(um) Marcu(m)
explicit.
(Incipiunt Actus Ap(osto)lorum.)

__________________________________________________

Epistulæ Iohanis III

qui malefacit non uidit Dm.
12 Demetrio testimonium perhibetur ab omnibus
et ab ipsa ueritate
et nos uero testimonium perhibemus
et scis testimonium nostrum uerum est
13 plura habui scribere tibi
sed nolo per atramentum
et calamum scribere tibi
14 spero enim protinus te uisurum
et os ad os locuturum 15 pax tecum
salutant e amici tui
saluta amicos nominatim

Epistulae Iohanis III
Explicit
Incipit
Actus apostolorum



KATA MARKON Codex Bezæ Cantabrigiensis XVI

 


1 Καὶ [...] πορευθεῖσαι ἠγόρασαν ἀρώματα
ἵνα [.] αὐτόν  ἀλείψωσιν .
2 καὶ [.] ἔρχονται πρωῒ [.] μιᾷς [.] σαββάτου 
ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατελλοντος τοῦ ἡλίου.
3 καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτοὺς· τί σημ[ε]ῖoν ἀποκαλύψει 
τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας τοῦ μνημ[ε]ίου;
4 ἦν γὰρ μέγας σφόδρα.
καὶ ἔρχονται καὶ εὐρίσκουσιν
ἀποκεκυλισμένον τὸν λίθον.

5 Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημ[ε]ῖον
νεανίσκον εἶδον καθήμενον
ἐν τοῖς δεξιοῖς
περιβεβλημένον στολὴν λευκήν,
καὶ ἐθάνβησαν.
6 Kαὶ λέγει αὐτοῖς ὁ ἄγγελος·
μὴ φοβεῖσθε· τὸν Ἰησοῦν ζητεῖτε

[..] τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε·
εἴδετε εκεῖ [.] τόποv αὐτοῦ ὅπου ἔθηκαν αὐτόν.
7 ἀλλὰ ὑπάγετε καὶ εἴπατε
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ
ὅτι Ἰδοὺ προάγω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν·
ἐκεῖ με ὄψεσθε, καθὼς εἴρηκα ὑμῖν.
8 Καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
εἶχεν γὰρ αὐτὰς φόβος καὶ ἔκστασις·
καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπαν·
ἐφοβοῦντο γάρ. [...]
9 Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου
ἐφανέρωσεν πρώτοις Μαρίᾳ [.] Μαγδαληνῇ,
παρ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.
10 ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν αὐτοῖς
τοῖς μετ’ αὐτοῦ γενομένοις
πενθοῦσιν καὶ κλαίουσιν·
11 κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ
καὶ ἐθεάθη ὑπ’ αὐτῆς καὶ οὐκ ἐπίστευσαν αὐτῇ.
12 Καὶ μετὰ δὲ ταῦτα
δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν
ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ
πορευομένοις εἰς ἀγρόν·
13 κἀκεῖνοι ἀπελθόντες
ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς·
οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν.
14 Ὕστερον δὲ ἀνακειμένοις αὐτοῖς
τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη καὶ ὠνείδισεν
τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν
ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν
ἐγηγερμένον οὐκ ἐπίστευσαν.
15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς·
πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον [.]
καὶ κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον
---------------------------------------------
Page recopiée au IX siècle.

πάσῃ τῇ κτίσει. 16 ὅτι ὁ πιστεύσας
καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται,
ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
17 σημ[ε]ῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν
ταῦτα παρακολουθήσει·
ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια
ἐκβαλλοῦσιν, γλώσσαις λαλήσωσιν
καιναῖς, 18 ὄφεις ἀροῦσιν
κἂν θανάσιμόν τι ποιῶσιν
οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ,
ἐπ’ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν
καὶ καλῶς ἕξουσιν.
19 Ὁ μὲν οὖν Κς [.] μετὰ τὸ
λαλῆσει αὐτοῖς ἀνελήμφθη
εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν
ἐκ δεξιῶν τοῦ Θῦ.
20 ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες
ἐκήρυξαν πανταχοῦ,
τοῦ Κυ συνεργοῦντος
καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος
διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημ[ε]ίων.
᾽Αμήν.

εὐαγγέλιον κατὰ Μαρκον
ἐτελέσθη ·
ἄρχεται Πρᾶξις Ἀποστόλων ·

___________________________________

De la fin de la IIIème Épître de Jean,
v 11 à 15, subsiste un folio en latin
après l'Évangile de Marc.