1 factum est autem in
diebus illis exiuit edictum
a Caesare Augusto profiteri
omnem orbem terrarum 2 haec fuit
professio prima ducatum agente
Syriae Cyrenio 3 et ibant
omnes profiteri unusquisque
in suam patriam 4 ascendit autem et
Ioseph de Galilaea de ciuitate
Nazared in terram Iuda in ciuitate Dauid
quae uocatur Bethleem 5 profiteri
cum Maria disponsata ei
praegnanti propter quod esset de domo
et patria Dauid 6 cum autem aduenirent
consummati sunt dies ut pariret
7 et peperit filium suum primogenitum
et pannis inuoluit eum et reclinauit
eum in praesepio quia non erat illis
locus in diuersorio 8 pastores autem
erant in regione ilia cantantes
et custodientes custodias noctis
super pascua sua 9 et ecce
angelus Dmi adstitit eis et gloria
circumluxit eis et timuerunt
timorem magnum 10 et dixit illis

angelus nolite timere ecce enim
euangelizo uobis gaudium magnum
quae erit et omni populo 11 quia natus est
uobis hodie saluator qui est Xps Ihs
in ciuitate Dauid 12 et hoc uobis
signum sit inuenietis infantem
pannis inuolutum in praesepio 13 et continuo
facta est multitudo cum angelo militiae
caeli laudantes Dm et dicentium
14 gloria in altis deo et super terra pax
in hominibus consolationis 15 et factum est
ut abierunt angeli ab eis
in caelum et homines
pastores dixerunt ad alterutrum
pertranseamus usque Bethleem
et uideamus uerbum hoc quod factum est
quod Dms demonstrauit nobis 16 et uenerunt
festinantes et inuenerunt Mariam
et Iosef  et infantem positum
in praesepio 17 uidentes autem cognouerunt
de uerbo quod factum est
ad eos de infante 18 et omnes
qui audiebant mirati sunt de his
quae dicta sunt pastoribus
ad eos 19 Maria autem conseruauat omnia
uerba haec conmittens in
corde suo 20  et reuersi sunt pastores
honorificantes et laudantes Dm
in omnibus quibus audierunt et uiderunt
sicut dictum est ad illos
21 et cum consummati sunt dies
octo ut circumciderent infantem
Nominatum est Nomen eius Ihs

quod uocatum est ab angelo antequam
conciperetur in uentre matris
22 et cum consummati sunt dies
purgationis eius secundum legem
Moysi adduxerunt eum in Hierosolyma
adsistere Dmo 23 sicut scriptum est
in lege Dmi quia omne masculinum
aperiens bulbam sanctum Dmo
24 uocabitur et ut darent sacrificium
secundum quod dictum est in lege Dmi
par turturum aut duos nidos
columborum 25  et erat homo
in Hierusalem cui nomen Symeon
et homo hic iustus
et metuens expectans consolationem
Istrahel et Sps Sanctus erat super eum.
26 responsum autem fuerat super eum a Spu
Sancto non uidere mortem prius
quam uideat Xpm Dmi 27 et uenit in Spo
in templum et cum inducerent
parentes infantem Ihm
ut facerent secundum consuetudinem
legis de eo 28  et ipse accepit eum
in alas suas et benedixit
Dm et dixit 29 nunc dismittis
serbum tuum Dme secundum uerbum
tuum in pace 30  quia uiderunt oculi
mei salutare tuum 31  quod praeparasti
in conspectu omnium populorum
32 lumen in reuelationem et gloriam
populi tui Istrahel 33 et erat pater eius
et mater mirantes
in his quae dicebantur de eo

34 et benedixit eos Symeon
et dixit ad Mariam matrem eius
ecce hic positus est in ruinam
et in resurrectionem multorum in Istrahel
et in signum contradicentem
35 et tuam ipsius autem animam pertransiet
gladius ut reuelentur
multorum cordium consilia
36 Et Anna prophetis filia Fanuel
de tribu Aser et haec processerat
in diebus multis quae uixit annos septem
cum uiro a uirginitate sua
37 et haec uidua annorum Ixxxiiii •
quae non recedebat
de templo ieiuniis et orationibus
seruiens nocte et die
38 et in ipsa hora instans depraecabatur
deo et dicebat de eo omnibus
qui spectabant saluationem
in Hierusalem 39 et cum consummauerunt
omnia secundum legem Dmi reuersi sunt
in Galilaeam in ciuitatem suam
Nazared sicut dictum est per profetam.
quoniam Nazoreus uocabitur 40 infans autem
Ihs conualescebat et crescebat adinplebatur
sapientia et gratia dei erat cum eo
41 ibant autem et parentes eius
secundum tempus in Hierusalem in die festo
paschae 42 et cum facti sunt ei anni   xii
ascenderunt parentes eius habentes
eum secundum consuetudinem diei festi
azymorum 43 et consummatis diebus
cum reuerterentur remansit
puer Ihs in Hierusalem et nescierunt

parentes eius 44 et putantes eum
esse in comitatu uenerunt uiam
diei unius et requirebant eum
in cognatis et inter notos
45 et non inuenientes reuersi sunt
in Hierusalem requirentes eum
46 et factum est post dies tres
inuenerunt eum sedentem in templo
in medio magistrorum
audientem eos et interrogantem
eos 47 expauescebant autem omnes
qui audiebant eum in intellecto
et responsionibus eius
48 et uidentes eum de mente facti sunt
et dixit ad eum mater eius
fili quid fecisti nobis sic
ecce pater tuus et ego dolentes
et tristes quaerebamus te
49 et dixit ad eos quid quod quaerebatis me
nescitis quoniam in his quae sunt patris mei
oportet me esse 50  ipsi autem non intellexerunt
uerbum quod dixit illis
51 et descendit cum eis in Nazaret
et erat subditus illis
mater autem eius conserbabat uerba
omnia in corde suo
52 et Ihs proficiebat aetate et sapientia
et gratia ad Dm et ad hominibus.


ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ ΙΙ, Codex Bezae Cantabrigiensis, chapitre 2

codex bezae


1 Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς
ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα
παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι
πᾶσαν τὴν οἰκουμένην 2 αὕτη ἐγένετο
[.] ἀπογραφὴ πρώτη ἡγεμονεύοντος
τῆς Συρίας Κυρηνίου 3 καὶ ἐπορεύοντο
πάντες ἀπογράφεσθαι ἕκαστος
εἰς τὴν ἑαυτοῦ πατρίδα. 4 ἀνέβη δὲ καὶ
Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως
Ναζαρὲθ εἰς γῆν Ἰούδα εἰς πόλιν Δαυὶδ
ἥτις καλεῖται Βηθλέεμ 5 ἀπογράφεσθαι
σὺν Μαρί τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ [.]
οὔσῃ ἐγκύῳ διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου
καὶ πατριᾶς Δαυίδ 6 ώς δὲ παρεγένοντο
ἐτελέσθησαν
αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν 
7 καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον
καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν
αὐτὸν ἐν φάτνῃ διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς
τόπος ἐν τῷ καταλύματι  8  ποιμένες δὲ
ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες
καὶ φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῆς νυκτὸς
ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν  9  καὶ ἰδοὺ
ἄγγελος Κυ ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα [.]
 περιέλαμψεν αὐτούς καὶ ἐφοβήθησαν
φόβον μέγαν  10  καὶ εἶπεν αὐτοῖς

ὁ ἄγγελος μὴ φοβεῖσθε ἰδοὺ γὰρ
εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην
ἥτις ἔσται καὶ παντὶ τῷ λαῷ 11  ὅτι ἐτέχθη
ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν Χρς Κς
ἐν πόλει Δαυίδ  12 καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ
σημεῖον ἔστω  εὑρήσετε βρέφος
ἐσπαργανωμένον [..] ἐν φάτνῃ  13  καὶ ἐξαίφνης
ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς
οὐρανοῦ αἰνούντων τὸν Θν καὶ λεγόντων 
14  δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη
ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας  15  καὶ ἐγένετο
ὡς ἀπῆλθον οἱ ἄγγελοι   ἀπ' αὐτῶν
εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ  οἱ  ἄνθρωποι
οἱ ποιμένες εἶπον πρὸς ἀλλήλους
διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλέεμ
καὶ ἴδωμεν τὸ ῤῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς
ὃ ὁ Κς ἐγνώρισεν ἡμῖν  16 καὶ ἦλθον
σπεύδοντες
καὶ εὗρον τήν [.] Μαρίαν
καὶ τὸν Ἰωσὴφ καὶ τὸ βρέφος κείμενον
ἐν τῇ φάτνῃ  17  ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν
περὶ τοῦ ῤήματος τοῦ λαληθέντος
αὐτοῖς περὶ τοῦ παιδίου [.] 18  καὶ πάντες
οἱ ἀκούοντες ἐθαύμαζον περὶ τῶν
λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων
πρὸς αὐτούς  19  ἡ δὲ Μαρία συνετήρει πάντα 
τὰ ῤήματα ταῦτα συμβάλλουσα ἐν τῇ
καρδίᾳ αὐτῆς 20  καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες
δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν Θν
ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἤκουσαν καὶ εἶδον
καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς 
21  καὶ ὅτε συνετελέσθησαν αἱ ἡμέραι
αἱ
ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν τὸ παιδίον [.]
 ὠνομάσθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰης

τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ
συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν [.] κοιλίᾳ μήτρός
22  καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι
τοῦ καθαρισμοῦ αὐτοῦ κατὰ τὸν νόμον
Μωϋσέως ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα
παραστῆσαι [.] Κῳ  23  καθὼς γέγραπται
ἐν τῷ νόμῳ Κυ ὅτι πᾶν ἄρσεν
διανοῖγον μήτραν ἅγιον Κῳ
κληθήσεται  24  καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν
κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυ
ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς
περιστερῶν  25  καὶ [.] ἦν ἄνθρωπος 
ἐν Ἰερουσαλὴμ ᾧ ὄνομα Συμεών
καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος
καὶ εὐλαβής προσδεχόμενος παράκλησιν
τοῦ Ἰσραήλ καὶ  Πνα ἅγιον ἦν  ἐπ' αὐτόν  
26  κεχρηματισμένος δὲ  ἦν ὑπὸ τοῦ Πνς
τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν
[.] ἴδῃ τὸν Χρν Κυ  27  καὶ ἦλθεν ἐν τῷ Πνι
εἰς τὸ ἱερόν καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν
τοὺς γονεῖς τὸ παιδίον Ἰησοῦν
τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς κατὰ τὸ ἔθος
τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ  28  καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ
εἰς τὰς ἀγκάλας αὐτοῦ καὶ ηὐλόγησεν
τὸν Θν καὶ εἶπεν  29  νῦν ἀπολύεις
τὸν δοῦλόν σου δέσποτα κατὰ τὸ ῤῆμά
σου ἐν εἰρήνῃ  30  ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί
μου τὸ σωτήριόν σου  31  ὃ ἡτοίμασας
κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν 
32  φῶς εἰς ἀποκάλυψιν [.] καὶ δόξαν
λαοῦ σου Ἰστραήλ 33  καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ
καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες
ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ 

34  καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν
καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰν τὴν μητέρα αὐτοῦ
ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν
καὶ εἰς ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ
καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον 
35  καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται
ῤομφαία ὅπως [.] ἀνακαλΰφθωσιν
[.] πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί 
36  καὶ [.] Ἅννα προφῆτις θυγάτηρ Φανουήλ
ἐκ φυλῆς Ἀσήρ καὶ αὕτη προβεβηκυῖα
ἐν ἡμέραις πολλαῖς ζήσασα ἔτη ἑπτὰ
μετὰ ἀνδρὸς  ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς 
37 καὶ αὐτὴ χήρα [.] ἐτῶν  -πδ- 
 ἣ οὐκ ἀφίστατο 
τοῦ  ναοῧ νηστείαις καὶ δεήσεσι
λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν 
38  καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο
τῷ Θῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν
τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν
ἐν Ἰερουσαλήμ  39  καὶ ὡς ἐτέλεσαν
ἅπαντα [.]  κατὰ τὸν νόμον Κυ ὑπέστρεψαν
εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν
Ναζαρέθ   καθὼς ἐρέθη  διὰ τοῦ προφήτου
ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται 40  τὸ δὲ παιδίον
Ἰης
ἐκραταιοῦτο καὶ ηὐξάνετο πληρούμενον
σοφίας καὶ χάρις Θῦ ἦν ἐν  αὐτῷ 
41  ἐπορεύοντο δὲ καὶ  οἱ γονεῖς αὐτοῦ
κατὰ  ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ ἐν τῇ ἑορτῇ
τοῦ πάσχα  42  καὶ ὅτε ἐγένετο αὐτῷ ἔτη  -ιβ-
 ἀνέβησαν oἱ γονεῖς  αὐτοῦ ἔχοντες
αὐτὸν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς  τῶν
ἀζύμ
ων 43  καὶ τελεσάντων τὰς ἡμέρας
ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς ἀπέμεινεν
ὁ παῖς Ἰης  ἐν Ἰερουσαλήμ καὶ οὐκ ἔγνωσαν

οἱ γονεῖς αὐτοῦ 44 καὶ νομίσαντες   αὐτὸν
εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ὁδὸν
ἡμέρας  καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν
ἐν τοῖς συγγενέσιν καὶ ἐν τοῖς γνωστοῖς 
45 καὶ μὴ εὑρίσκοντες ὑπέστρεψαν
εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν 
46 καὶ ἐγένετο μεθʹ ἡμέρας τρεῖς
εὗρον αὐτὸν καθήμενον  ἐν τῷ ἱερῷ 
ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων
[.] ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα
αὐτούς  47  ἐξίσταντο δὲ πάντες
οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει
καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ
 
48  καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ αὐτοῦ
τέκνον τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως ;
ἰδοὺ ὁ πατήρ σου κἀγὼ ὀδυνώμενοι
καὶ λυπούμενοι ἐζητοῦμέν σε 
49 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς τί ὅτι ἐζητεῖτέ με;
οὐκ οἴδατε  ὅτι ἐν τοῖς τοῦ Πρς μου
δεῖ  με  εἶναί; 50 αὐτοὶ δὲ οὐ συνῆκαν
τὸ ῤῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς 
51  καὶ κατέβη μετ' αὐτῶν [..] εἰς Να[ζα]ρέθ
καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς
δὲ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει  τὰ ῤήματα
πάντα [.] ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς
52 καὶ Ἰης προέκοπτε [..] ἡλικίᾳ καὶ σοφίᾳ
καὶ χάριτι παρὰ Θῷ καὶ παρὰ ἀνθρώποις.